728x90
반응형

 

 

 

 

 

일본 가수 쿠보타 사키 캐리커처입니다.

본명은 쿠메 사유리(久米小百合)입니다.

 

이분을 그리게 된 이유는 "20세기를 빛낸 J-POP 150"이라는 

20세기에 발매된 JPOP 150곡의 순위를 정해 놓은 음악 파일을 

우연히 알게 되어 다운을 받았는데 거기서 69위에 오르신 

이분이 작사 작곡한 異邦人(이방인)이라는 곡이 마음에 들어서 

궁금한 나머지 사진을 찾아보던 중 얼굴까지 제가 마음에 들었던 스타일이라 그려보게 되었습니다.;;

 

한마디로 개인적으로 노래도 좋고 얼굴도 좋아서 그려보게 되었다는.;;

이런 얼굴은 역시 웃기게 그리기가 쉽지 않군요.ㄷㄷ;;;

 

참고로 이분 나이가 1958년생이시며(아.. 아버지뻘!;;) 

제가 마음에 들었다는 異邦人(이방인)이라는 곡은 제가 태어나기도 전인 1979년 곡입니다.ㅡㅡ;;

 

봐주셔서 감사합니다.

 

 

 

 

 

 

異邦人 (이방인, 79.10.1)

 

子供たちが空に向かい 両手をひろげ

코도모타치가소라니무카이료오테오히로게

아이들이 하늘을 향해 양손을 벌리고

 

鳥や雲や夢までも つかもうとしている。

토리야쿠모야유메마데모츠카모오토시테이루

새와 구름과 꿈까지도 잡으려 하고 있어.

 

その姿は きのうまでの何も知らない私。

소노스가타와키노오마데노나니모시라나이와타시

그 모습은 어제까지 아무것도 모르던 나.

 

あなたにこの指が届くと信じていた。

아나타니코노유비가토도쿠토시은지테이타

당신에게 이 손가락이 닿을 거라 믿고 있어.

 

空と大地が ふれ合う彼方。

소라토다이치가후레아우카나타

하늘과 대지가 맞닿은 저편.

 

過去からの旅人を 呼んでる道。

카코카라노타비비토오요은데루미치

과거의 나그네를 부르고 있는 길.

 

あなたにとって私 ただの通りすがり

아나타니토옷테와타시타다노토오리스가리

당신에게 있어 난 그저 지나가는

 

ちょっとふり向いてみただけの 異邦人。

춋토후리무이테미타다케노이호오진

잠시 돌아보기만 하는 이방인.

 

市場へ行く人の波に 身体を預け

이치바에유쿠히토노나미니카라다오아즈케

시장으로 가는 인파에 몸을 맡기고

 

石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう。

이시다타미노마치카도오유라유라토사마요우

돌이 깔린 길거리를 어슬렁거리며 배회했지.

 

祈りの声 ひずめの音 歌うようなざわめき。

이노리노코에히즈메노오토우타우요오나자와메키

기도 소리 말발굽 소리 노래하는 듯한 술렁임.

 

私を置き去りに 過ぎてゆく白い朝。

와타시오오키자리니스기테유쿠시로이아사

날 두고 지나가는 하얀 아침.

 

時間旅行が 心の傷を

지카은료코오가코코로노키즈오

시간 여행이 마음의 상처를

 

なぜかしら埋めてゆく不思議な道。

나제카시라우메테유쿠후시기나미치

어째서인지 메워주는 이상한 길.

 

サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き。

사요나라다케노테가미마요이츠즈케테카키

안녕이란 한 마디의 편지를 계속 방황하며 써 내려갔어.

 

あとは哀しみをもて余す 異邦人。

아토와카나시미오모테아마스이호오진

그리고는 슬픔을 견디지 못하는 이방인.

 

あとは哀しみをもて余す 異邦人。

아토와카나시미오모테아마스이호오진

그리고는 슬픔을 견디지 못하는 이방인.

 

 

728x90
반응형

+ Recent posts